逐句原文翻译
正黄尘赤日长途,便雷奋天池,教雨随车。把世外炎氛,人间热恼,一洗无余。
赤日炎炎酷热的天气,黄尘滚滚漫长的道路。像大海中化雨的神龙,等待着在雷声中振作政教化雨,伴随你的车笃遍布。世外炎热的空气,人间火燎的烦恼,都被它彻底清除。
展洙泗千年画图,纳潇湘一道冰壶。报政何如?风动三湘,霜满重湖。
重整洙泗歌弦,再现千年教化画图。如潇湘流水般的清明,如冰心洁莹在玉壶。预报你的政绩如何?教化成风,遍及三湘,高洁如霜,称颂重湖。
注释
(1)折桂令:曲牌名,又名《广寒秋》,句式为七五五五四四七七四四,七八句韵。
(2)雷奋天池:原意是大海里的龙得到雷雨而灵怪莫测,变化无穷。这里借喻友人赴任定能大显身手。
(3)教雨随车:意思是说,政教像化雨一样,随朋友的车驾而及于湖南,为民驱炎除尘。儒家的政治重教化。
(4)洙泗:即洙水和泗水。孔子曾在这里讲学,培养了不少人才。后来借代孔子的学说和思想。这句是鼓励王叔能到任所去实施孔子的礼治。
(5)千年画图:千年前美好的风气。
(6)纳潇湘一道冰壶:比喻在湖南形成清正廉洁的好风气。潇湘:是湖南境内两水名,合流后称湘江。冰壶:比喻为官清廉,像玉壶中的冰一样纯洁透明。
(7)报政:预报政绩。报:陈报,报告上级。
(8)风动三湘:教化如风遍及三湘。三湘:泛指湖南。
(9)霜满重湖:谓高渍的操守为湖南人民所歌颂。重湖:也是泛指湖南。