逐句原文翻译
灞原风雨定,晚见雁行频。
灞原上已经风停雨定,傍晚时只见雁行频频。
落叶他乡树,寒灯独夜人。
落叶纷纷这是异乡树,寒灯闪闪独照不眠人。
空园白露滴,孤壁野僧邻。
寂静的空园白露滴滴,隔壁野僧是我的近邻。
寄卧郊扉久,何门致此身。
寄居郊外柴门已很久,不知何门能进用此身?
注释
(1)灞原:即灞上。
(2)雁行:鸿雁飞时的整齐行列。
(3)频:连续不断。
(4)他乡:异乡,家乡以外的地方。
(5)寒灯:寒夜里的孤灯。多以形容孤寂、凄凉的环境。
(6)白露:秋天的露水。
(7)野僧:山野僧人。
(8)寄卧:寄居。
(9)郊扉:郊居。指长安的郊外。扉:门。这里指屋舍。
(10)何年:一作“何门”。
(11)致此身:意即以此身为国君报效尽力。致:达到,实现。