逐句原文翻译
汉水方城带百蛮,四邻谁道乱周班。
浩浩的汉水巍巍的方城山,强盛的楚国统辖百蛮,四邻各国也没有谁议论这乱了周班。
如何一梦高唐雨,自此无心入武关。
为什么自从迎娶了秦女做了一场高唐云雨梦,从此以后就再也没有心思去攻打武关。
注释
(1)岳阳楼:岳阳西门城楼,唐玄宗开元中张说所建,俯临洞庭,为观览胜地。
(2)汉水方城:原指楚国誓死抗击齐国入侵的决心。此指楚国地域广袤。”汉水:水名,又称汉江。发源于今陕西宁强,流经湖北,在武汉处汇入长江,是长江最长的支流。方城:山名,在今河南叶县南。一说方城指春秋时楚国北面边境上的长城。由今河南方城县循伏牛山,北至今河南邓县,为古代著名的九塞之一。
(3)带:领有。
(4)百蛮:古代南方少数民族的总称。
(5)周班:周室封爵的等级。
(6)高唐雨:此指男欢女爱之事。
(7)武关:古关隘,是秦国的南关。旧址在陕西商县东一百八十里处。
