逐句原文翻译
世路风波险,十年一别须臾。人生聚散长如此,相见且欢娱。
人世的道路风波险恶,十年一别只是一瞬间的功夫。人生的聚与散就是这么的长,相见之时还是要及时娱乐。
好酒能消光景,春风不染髭须。为公一醉花前倒,红袖莫来扶。
好酒能消磨时间,忘却时间带给人的痛苦。胡子已白,春风再也不能将它染青了。为了公子喝醉了就往花前倒下,身边的歌妓,且莫来扶。
注释
(1)须臾:片刻。《礼记·中庸》:“道也者,不叮须臾离也。”
(2)光景:时光,时间。曹植《箜篌引》:“惊风飘白日,光景驰西流。”
(3)髭须:胡子。唇上曰髭,唇下为须。
(4)红袖:女子红色的衣袖,代指美女。白居易《对酒吟》:“今夜还先醉,应烦红袖扶。”
