逐句原文翻译
云中天下脊,尤见此山尊。
高耸入云的山堪称是天下的屋脊,可见此山山势极高。
八水皆南汇,群峰尽北蹲。
有八条河流在山下向西南方汇合,从恒山南眺,但见群峰低下,其状如蹲。
仙台临日迥,风窟护云屯。
仙台近对着太阳与高远的太阳相映照,窟边云雾迷漫,常聚不散,似乎是卫护风窟。
剩有搜奇兴,空怜前路昏。
我还有搜奇猎异的雅兴,只可惜天色已晚,眼前的道路已渐渐地昏暗下来。
注释
(1)恒山:亦名太恒山,又名元岳、常山。
(2)云中:指高耸入云的山。
(3)天下脊:地势高,像天下的脊梁。
(4)尊:高。
(5)八水皆南汇:浑河上游的八条支流均在恒山一带向西南方向汇合。
(6)群峰尽北蹲:从恒山南眺,但见群峰低下,其状如蹲。意谓恒山最高。
(7)仙台:北岳峰顶曰天峰岭,岭上修有北岳观,仙台即指此。
(8)临日:近对着太阳。
(9)迥:高远。
(10)风窟:北岳观两侧,悬崖壁立,中间空虚,风似虎啸,名风虎口。风窟即指此。
(11)护云屯:谓窟边云雾迷漫,常聚不散,似乎是卫护风窟。屯:聚。
(12)空怜:只可惜。
(13)昏:昏暗,谓天色已晚,不能尽兴搜奇了。