逐句原文翻译
琐窗风雨古今情,梦绕云山十二层。香销烛散人初定,酒醒时愁未醒。三般儿挨不到天明。巉地罗帏静,森地鸳被冷,忽地心疼。
花窗外的风雨吹来古今同样的感情,梦中云山雾罩缭绕着云雾山林十二层。熏香的香烟散去蜡烛熄灭人们刚刚宁静下来,酒醒的时候愁不但未醒反而更浓,五次番也挨不到夭明。冷不丁地忽然感觉帷帐里太清静,冷不丁地忽然又感觉鸳鸯被的被窝里太冷,冷不丁地忽然感觉心口窝堵的有些疼。
注释
(1)琐窗:雕凿有连锁图案的窗子。俗名格子窗。
(2)云山:高耸入云的山峰。
(3)三般儿挨:三般儿:具体指下文所说的罗帏静、鸳被冷和心疼。挨:等。
(4)巉地:即划地。平白无故的。
(5)森地:阴森寒冷。