玉楼春·和吴见山韵

〔宋代〕吴文英

阑干独倚天涯客。心影暗凋风叶寂。千山秋入雨中青,一雁暮随云去急。

霜花强弄春颜色。相吊年光浇大白。海烟沈处倒残霞,一杼鲛绡和泪织。

作品简介

《玉楼春·和吴见山韵》是宋代词人吴文英所作的一首词。这首词上片写秋景,下片抒哀情。“阑干”二句写客中倚阑,心影随秋风凋零而沉寂;“千山”二句写凭阑所见;“霜花”二句见霜花而叹迟暮;“海烟”二句写傍晚惨淡的景象引发词人悲愁感叹。此词运用借景抒情和托物寄情的写法,抒发年华易逝,命途多舛的人生感慨。语言凝练、灵动富有个性。

创作背景

《玉楼春·和吴见山韵》这首词的创作年代已不详。吴见山,吴文英词友,常有唱酬相和。《梦窗词》中,题其名的即有六首,而和词或用其原韵而作的有五首之多。此词为客中倚栏,触景生情,唱和见山所作。

翻译注释

翻译

浪迹天涯的我独倚栏干,面对着深秋中的凄风凋叶,更觉得寂寞惆怅。绵绵群山在淅沥的秋雨中泛出了青光,一只离群的孤雁在暮色苍茫中随着迅飞的流云拼力地挣扎奋飞。

百花凋零,惟有那秋菊逞强,显示出些许春天般的缤纷色彩。而我们却只能为那已消逝的美好年华举杯凭吊,饮一杯大白。暮天夕阳返照天空,倒挂着一缕美丽的彩虹,那是大海中的鲛人用泪水一梭梭编织的七彩鲛绡幻化而成的。

注释

(1)天涯客:词人自指。

(2)心影:心地。此指心绪、心事。

(3)千山:形容山岭非常多。

(4)霜花:秋菊。

(5)弄:显现、卖弄。

(6)大白:酒杯名。

(7)海烟:海上的烟雾、水雾。

(8)沈处:深处。沈,一作“沉”。

(9)杼:织布机的梭子。

(10)鲛绡:传说中鲛人(传说中的人鱼)所织的纱。亦泛指薄纱。鲛:传说中的人鱼。能织布。绡:极薄的丝织品。

全文拼音版

lóuchūn··jiànshānyùn
lángāntiānxīnyǐngàndiāofēngqiānshānqiūzhōngqīngyànsuíyún
shuānghuāqiǎngnòngchūnyánxiāngdiàoniánguāngjiāobáihǎiyānchénchùdàocánxiázhùjiāoxiāolèizhī

作者介绍

吴文英(1200—1268),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。他原出翁姓,后出嗣吴氏。一生未第,游幕终身,于苏州、杭州、越州三地居留最久,并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江、无锡及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客。词风密丽。在南宋词坛,属于作品数量较多的词人,其《梦窗词》有三百四十余首。

吴文英的诗

相关推荐

玉楼春·春恨

〔宋代〕晏殊

绿杨芳草长亭路。年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。

无情不似多情苦。一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。

玉楼春·燕

〔清代〕宋徵舆

雕梁画栋原无数,不问主人随意住。红襟惹尽百花香,翠尾扫开三月雨。

半年别我归何处?相见如将离恨诉。海棠枝上立多时,飞向小桥西畔去。