逐句原文翻译
江南二月春,东风转绿蘋。
江南二月的春日,东风吹开绿蘋。
不知谁家子,看花桃李津。
不知谁家的女子,在桃李盛开的渡口赏花。
白雪凝琼貌,明珠点绛唇。
容貌如白雪凝成的美玉,红唇似莹润的明珠。
行人咸息驾,争拟洛川神。
过往行人都驻足止步,争相将她比作洛川的神女。
注释
(1)东风:常指春风。
(2)绿蘋:一种水草。
(3)津:渡口。
(4)琼:泛指美玉。此处形容肤白。
(5)绛唇:绛,红色。红唇。
(6)息驾:停车休息。《列子·说符》:“ 孔子自卫反鲁,息驾乎河梁而观焉。” 三国魏·曹植《美女篇》:“行徒用息驾,休者以忘餐。”
