逐句原文翻译
看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。
相思过度,魂不守舍,恍惚中竟将红色看成绿色,面容如此憔悴,都是因为思念您啊。
不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。
如果您不相信我近来因思念您而流泪,那就开箱看看我石榴裙上的斑斑泪痕吧。
注释
(1)看朱成碧思纷纷:从神、形两个层次描写女子的相思之苦。朱:红色。碧:青绿色。思纷纷:思绪纷乱。
(2)憔悴:瘦弱,面色不好看。
(3)支离:形容面容憔悴,精神散漫,身体衰弱。
(4)比来:近来。
(5)开箱验取石榴裙:此句意在表明让男子验证石榴裙上的泪迹。石榴裙:唐代年轻女子极为青睐的一种服饰,这种裙子色如石榴之红,不染其他颜色,往往使穿着的女子俏丽动人。