翻译
经夜的雨水覆盖了整座空山,空城中到处是雨打秋夜的声音。
暮色已渐渐深沉,城中侵入寒凉的空气。
雨水在萧条的林梢被打散,在鲜艳的荷叶上聚集。
雨夜中,雾气沾湿了衣衫,路上的新苔浸湿了鞋子。
在这个充满忧思的日子相逢,皆依靠与贵客之间的情谊。
注释
(1)冒:覆盖。
(2)林表:林梢。
(3)的砾:光彩鲜明的样子。
(4)端忧:深重的忧思。
宿雨冒空山,空城响秋叶。
沈沈暮色至,凄凄凉气入。
萧条林表散,的砾荷上集。
夜雾著衣重,新苔侵履湿。
遇兹端忧日,赖与嘉宾接。
经夜的雨水覆盖了整座空山,空城中到处是雨打秋夜的声音。
暮色已渐渐深沉,城中侵入寒凉的空气。
雨水在萧条的林梢被打散,在鲜艳的荷叶上聚集。
雨夜中,雾气沾湿了衣衫,路上的新苔浸湿了鞋子。
在这个充满忧思的日子相逢,皆依靠与贵客之间的情谊。
(1)冒:覆盖。
(2)林表:林梢。
(3)的砾:光彩鲜明的样子。
(4)端忧:深重的忧思。
有客谁人肯夜过?独怜风景奈愁何。
边鸿怨处迷霜久,庭树空来见月多。
故国杳无千里信,彩弦时伴一声歌。
驰心只待城乌晓,几对虚檐望白河。
兵卫森画戟,宴寝凝清香。
海上风雨至,逍遥池阁凉。
烦疴近消散,嘉宾复满堂。
自惭居处崇,未睹斯民康。
理会是非遣,性达形迹忘。
鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。
俯饮一杯酒,仰聆金玉章。
神欢体自轻,意欲凌风翔。
吴中盛文史,群彦今汪洋。
方知大藩地,岂曰财赋强。
溶溶春水满方塘,栏槛风微落蕊香。
尽日杨花飞又歇,有时林鸟见还藏。
沉疴不为闲来减,流景知从静处长。
欲战万愁无酒力,可堪三月去堂堂。
众乐杂军鞞,高楼邀上客。
思逐花光乱,赏馀山景夕。
为郡访凋瘵,守程难损益。
聊假一杯欢,暂忘终日迫。
香炉宿火灭,兰灯宵影微。
秋斋独卧病,谁与覆寒衣。