长歌行

〔魏晋〕陆机

逝矣经天日,悲哉带地川。

寸阴无停晷,尺波岂徒旋。

年往迅劲矢,时来亮急弦。

远期鲜克及,盈数固希全。

容华夙夜零,体泽坐自捐。

兹物苟难停,吾寿安得延。

俯仰逝将过,倏忽几何间。

慷慨亦焉诉,天道良自然。

但恨功名薄,竹帛无所宣。

迨及岁未暮,长歌乘我闲。

作品简介

《长歌行》属于相和歌辞。这首写的是人生短促,应当乘闲长歌,使人生过得逍遥、欢娱。

翻译注释

翻译

太阳每天由东到西运行,时间日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。

短短的光阴从不停留,尺寸的波浪怎能够自动回流?

岁月的逝去和到来犹如弓箭那样迅速。

久远的生命很少人能够达到,能活到百岁的本来就很少。

人的容颜每天都在凋谢,人的体力和精神也无缘无故地自动消耗着。

生命本就难以停留,寿命本就难以延长。

人活在人世间,不过是瞬间而逝的事情。

即使对此怨愤不平也无济于事,因为这是自然的规律。

只恨我还没有建立功名,不能留名史册。

趁着年岁还没有到晚年的时候,唱一曲长歌来表达自己的情志。

注释

(1)逝矣经天日:是说每天太阳由东到西运行,使时间日益流逝。

(2)悲哉带地川:是说河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。

(3)矢:弓箭。

(4)远期:久远的生命。

(5)鲜克及:很少能够达到。

(6)盈数:这里指人生百岁。

(7)体泽:体力和精神。

(8)竹帛:均为书写所用,这里代指史册。宣:记载、流传。

全文拼音版

zhǎngxíng
shìjīngtiānbēizāidàichuān
cùnyīntíngguǐchǐxuán
niánwǎngxùnjìnshǐshíláiliàngxián
yuǎnxiānyíngshùquán
rónghuálíngzuòjuān
gǒunántíng寿shòuānyán
yǎngshìjiāngguòshūjiān
kāngkǎiyāntiāndàoliángrán
dànhèngōngmíngbáozhúsuǒxuān
dàisuìwèizhǎngchéngxián

作者介绍

陆机(261—303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人。西晋著名文学家、书法家。东吴丞相陆逊之孙。吴亡后出仕西晋,官至平原内史,世称“陆平原”。后卷入“八王之乱”遭谗遇害,年仅四十三岁。工诗善文,辞藻宏丽,骈文尤佳,代表作《文赋》是中国文学理论批评史上的重要文献。亦擅书法,有《平复帖》传世,为现存最早名家墨迹。

相关推荐

长江万里图

〔明代〕杨基

我家岷山更西住,正见岷江发源处。

三巴春霁雪初消,百折千回向东去。

江水东流万里长,人今漂泊尚他乡。

烟波草色时牵恨,风雨猿声欲断肠。

长安春望

〔唐代〕卢纶

东风吹雨过青山,却望千门草色闲。

家在梦中何日到,春生江上几人还?

川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。

谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。

长歌续短歌

〔唐代〕李贺

长歌破衣襟,短歌断白发。

秦王不可见,旦夕成内热。

渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。

凄凉四月阑,千里一时绿。

夜峰何离离,明月落石底。

徘徊沿石寻,照出高峰外。

不得与之游,歌成鬓先改。

长相思·其一

〔唐代〕李白

长相思,在长安。

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。

孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。

美人如花隔云端!

上有青冥之长天,下有渌水之波澜。

天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

长相思,摧心肝!

长相思

〔唐代〕陈羽

相思长相思,相思无限极。

相思苦相思,相思损容色。

容色真可惜,相思不可彻。

日日长相思,相思肠断绝。

肠断绝,泪还续,闲人莫作相思曲。