逐句原文翻译
邵平瓜地接吾庐,谷雨干时手自锄。
我的瓜地紧挨着住处,谷雨时节的雨干了之后,我亲自锄地播种。
昨日春风欺不在,就床吹落读残书。
昨天春风欺负我忙于农活,人不在家,把床上我没读完的书吹落在地,自顾自翻了起来。
注释
(1)老圃堂:诗人的书斋或居室之名。老圃,老菜农。《论语·子路》:“樊迟请学稼。子曰:‘吾不如老农。’请学为圃。日:‘吾不如老圃。’”朱熹注:“种五谷为稼,种蔬菜为圃。”
(2)邵平:人名,即召平。《史记·萧相国世家》:“召平者,故秦东陵侯。秦破,为布衣,贫,种瓜于长安城东。瓜美,故世俗谓之‘东陵瓜’。”此处以召平种瓜喻己之归耕。
(3)庐:简陋的居室。
(4)谷雨:二十四节气之一。《逸周书·周月》:“春三月中气:雨水、春风、谷雨。”此处指春雨。
(5)手:一作“偶”。
(6)欺不在:欺负诗人不在家。意与上句外出锄地相连。
(7)就床:向床。
(8)读残书:没有读完的书。