逐句原文翻译
生公说法鬼神听,身后空堂夜不扃。
当年生公讲法连鬼神也来听,死后一座空堂夜里都不用关门。
高坐寂寥尘漠漠,一方明月可中庭。
讲经的高座冷落得积满灰尘,只见一片月光正映照着庭院中。
注释
(1)生公:晋末宋初高僧竺道生的尊称。相传生公曾于苏州虎丘寺立石为徒,讲《涅盘经》,至微妙处,石皆点头。因此有“生公说法,顽石点头”之说。
(2)说法:宣讲宗教教义。南朝梁慧皎《高僧传·译经中·鸠摩罗什》:“什以说法之暇,乃寻访外道经书。”
(3)身后:死后。《后汉书·孔融传论》:“代终之规,启机于身后也。”
(4)扃:上闩,关门。
(5)高坐:讲席。讲席高于听讲者的座位,故称。南朝宋刘义庆《世说新语·赏誉》:“向高坐者,故是凶物。”
(6)寂寥:冷落萧条。
(7)一方:指一个方形,犹言一片。唐李端《送从叔赴洪州》诗:“后夜相思处,中庭月一方。”
(8)可中庭:可:正,恰恰;当,对着。中庭:院子。
