逐句原文翻译
贵贱虽异等,出门皆有营。
世人贵贱虽然可分为几等,而出门在外都是有所奔营。
独无外物牵,遂此幽居情。
我单单没有那些外物牵累,故而可以遂我闲居的心情。
微雨夜来过,不知春草生。
无声的细雨曾在夜间来过,不知不觉中春草已经萌生。
青山忽已曙,鸟雀绕舍鸣。
青山一下子就迎来了曙色,小鸟雀儿盘绕着房舍啼鸣。
时与道人偶,或随樵者行。
我有时会和道人邂逅作伴,有时也随着樵夫边唠边行。
自当安蹇劣,谁谓薄世荣。
我安分守己因为愚笨拙劣,谁又能说是鄙薄尘世尊荣。
注释
(1)异等:不同等级。《韩非子·八经》:“礼施异等,后姬不疑。”
(2)营:谋求。
(3)外物:身外之物。多指利欲功名之类。
(4)遂:称心,如愿。
(5)曙:天刚亮的时候。
(6)偶:相对。
(7)自当:自然应当。
(8)蹇劣:笨拙愚劣的意思。蹇:跛,行动迟缓。劣:一作“拙”。
(9)薄世荣:鄙薄世人对富贵荣华的追求。世荣:世俗的荣华富贵。
