逐句原文翻译
西风昨夜吹来,闲愁唤起依然旧。苔钱绣涩,蓉姿粉淡,悴丝摇柳。烟褪馀香,露流初引,一番还又。想秦淮故迹,六朝遗恨,江山不堪回首。
昨夜刮了西风,那些闲愁又被勾起来,还是老样子。青苔长得斑驳,荷花褪了粉艳,柳枝也蔫蔫地晃着。香快散完了,露水刚往下滴,日子就这么一天天重复。想起秦淮河的旧景、六朝留下的遗憾,这江山真不忍回头看。
莫问当年秋色,琐窗长自帘垂绣。淹留岁月,消残今古,落花波皱。客梦初回,钟声半曙,雁飞归候。便追寻、锦字春绡,多付与寒笳奏。
别问当年秋天的事了,雕花窗外总挂着绣帘。日子一天天耗着,古往今来的兴废,就像落花打皱了水面。他乡的梦刚醒,天快亮时听见钟声,大雁也到了归期。就算去找那些写在丝绸上的情话,也多半只能伴着凄冷的胡笳声了。
注释
(1)琐窗:亦作“琐牕”;镂刻有连琐图案的窗棂。
(2)波皱:皱折。