逐句原文翻译
客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。
我旅居并州已经十年风霜,归心似箭日夜思念着咸阳。
无端更渡桑干水,却望并州是故乡。
不知为何再次渡过桑干水,回头望去反觉并州是故乡!
注释
(1)舍:用作动词,居住。
(2)并州:古州名。相传禹治洪水,划分域内为九州。
(3)十霜:一年一霜,故称十年为“十霜”。
(4)咸阳:地名,在今陕西省。咸阳是刘皂的故乡。
(5)无端:原意为没有起点或没有终点,引申指无因由,无缘无故。
(6)更渡:即再渡。
(7)却望:回头远看。
客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。
无端更渡桑干水,却望并州是故乡。
客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。
我旅居并州已经十年风霜,归心似箭日夜思念着咸阳。
无端更渡桑干水,却望并州是故乡。
不知为何再次渡过桑干水,回头望去反觉并州是故乡!
(1)舍:用作动词,居住。
(2)并州:古州名。相传禹治洪水,划分域内为九州。
(3)十霜:一年一霜,故称十年为“十霜”。
(4)咸阳:地名,在今陕西省。咸阳是刘皂的故乡。
(5)无端:原意为没有起点或没有终点,引申指无因由,无缘无故。
(6)更渡:即再渡。
(7)却望:回头远看。
《渡桑干》是唐代诗人贾岛(一说刘皂)的诗作,此诗写诗人离开家乡后长期客居并州,又北渡桑干河时的感受,表达了作者对家乡的思念以及对自身命运无可奈何的惆怅之情。全诗语言质朴,情感真挚,未用任何渲染之笔着意描写,而是以倾诉的方式直抒胸臆,具有强烈的艺术感染力。
关于作者,多数注家认为此诗是贾岛的作品。在许多诗集中,这首诗都归在贾岛名下。刘逸生所著的《唐诗小札》一书,也持这种说法。《元和御览诗集》则认为此诗出于贞元间诗人刘皂之手。张孟麟从此说。刘皂为了博取功名,图谋出路,旅居并州十年,但一事无成,于是便返回家乡。但是当他渡过桑干河,回头望着并州的时候,另外一种怀念并州的情绪又涌上心头。在惆怅之际,他写下了《渡桑干》这首诗篇。
十日春光九日阴,故关千里未归心。
遥怜儿女寒窗底,指点灯花语夜深。
旅馆无良伴,凝情自悄然。
寒灯思旧事,断雁警愁眠。
远梦归侵晓,家书到隔年。
沧江好烟月,门系钓鱼船。
月华星彩坐来收,岳色江声暗结愁。
半夜灯前十年事,一时和雨到心头。
交趾殊风候,寒迟暖复催。
仲冬山果熟,正月野花开。
积雨生昏雾,轻霜下震雷。
故乡逾万里,客思倍从来。
烟树寒林半有无,野人行李更萧疏。
堠长堠短逢官马,山北山南闻鹧鸪。
万里关河成传舍,五更风雨忆呼卢。
寂寥一点寒灯在,酒熟邻家许夜沽。
握手相看谁敢言,军家刀剑在腰边。
遍收宝货无藏处,乱杀平人不怕天。
古寺拆为修寨木,荒坟开作甃城砖。
郡侯逐出浑闲事,正是銮舆幸蜀年。
举目纵然非我有,思量似在故山时。
鹤盘远势投孤屿,蝉曳残声过别枝。
凉月照窗攲枕倦,澄泉绕石泛觞迟。
青云未得平行去,梦到江南身旅羁。
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休。
飘飘何所似?天地一沙鸥。
日暮荒亭上,悠悠旅思多。
故乡临桂水,今夜渺星河。
暗草霜华发,空亭雁影过。
兴来谁与晤,劳者自为歌。
村落清明近,秋千稚女夸。
春阴妨柳絮,月黑见梨花。
白鸟窥鱼网,青帘认酒家。
幽栖虽自适,交友在京华。