茶诗

〔唐代〕郑愚

嫩芽香且灵,吾谓草中英。

夜臼和烟捣,寒炉对雪烹。

惟忧碧粉散,常见绿花生。

最是堪珍重,能令睡思清。

作品简介

《茶诗》是唐代诗人郑愚的一首咏物诗。此诗以茶为主题,从采摘、制作到烹煮、品饮,全面展现唐代茶事之美。首联“嫩芽香且灵”直言茶之清香灵性,“草中英”赋予茶超凡地位;颔联“夜臼和烟捣,寒炉对雪烹”描绘捣茶、煮茶的诗意场景,兼具视觉与意境之美;颈联“惟忧碧粉散,常见绿花生”细腻刻画茶汤沸腾时沫饽翻涌之态;尾联点明茶提神醒脑之效,升华至精神珍重之境。全诗语言简练而意境清雅,融实用性与艺术性于一体,是唐代茶诗中的典范之作。

翻译注释

翻译

刚生长出的鲜嫩茶芽,不仅香气超凡,并拥有仙灵之气;我认为此时的茶是万千草木中的奇葩。

迫不及待的将白天采摘的鲜嫩茶芽,在夜间就制作而成,并抓紧将茶饼碾压成茶粉;挑着灯火,完全不顾春寒气,取些雪水,将茶末烹煮。

看到茶粉在茶器中煮的时候,我有些担心水也会变成碧绿色;但茶汤沸腾的时候就应是如此,茶粉在滚水中好像一朵绿色的花儿一样美丽。

此茶汤能使困倦欲睡的感觉完全消失;是提神醒脑、摆脱困乏的必选佳品。

注释

(1)嫩芽:刚萌发出的芽,非常嫩,诗中指鲜嫩的茶芽。

(2)灵:有灵性,有灵气。

(3)吾谓:我将其称作。

(4)英:精华,事物最精粹的部分。

(5)夜臼:指将日间采摘的鲜叶(经蒸煮杀青),连夜用杵与臼将其捣碎、定型、烘焙。

(6)寒炉:寒天的火炉。采摘茶芽的季节为初春万物复苏之时,在夜间还会有少许寒气。

(7)雪烹:用雪水煮茶。初春时节,天气变幻无常,有时会有降雪。

(8)惟:表示只有、仅仅、只是、希望等意思。

(9)忧:发愁。可忧虑的事。

(10)碧粉:碧绿的茶末,将茶饼捣碾成茶粉。

(11)绿花:绿色的花朵。

(12)最是:诸多备选对象中的最高级。在古文中属提前结构的常见格式,这句“最是堪珍重”,可恢复成“能令睡思清,最是堪珍重”。

(13)堪:能,可以,足以。

(14)珍重:重视;爱惜。

(15)睡思:睡意。困倦欲睡的感觉。

全文拼音版

cháshī
nènxiāngqiělíngwèicǎozhōngyīng
jiùyāndǎohánduìxuěpēng
wéiyōufěnsànchángjiàn绿huāshēng
zuìshìkānzhēnzhòngnénglìngshuìqīng

相关推荐

满庭芳·茶

〔宋代〕黄庭坚

北苑春风,方圭圆璧,万里名动京关。碎身粉骨、功合上凌烟。尊俎风流战胜,降春睡、开拓愁边。纤纤捧,研膏溅乳,金缕鹧鸪斑。

相如虽病渴,一觞一咏,宾有群贤。为扶起灯前,醉玉颓山。搜搅胸中万卷,还倾动、三峡词源。归来晚,文君未寝,相对小窗前。

品令·茶词

〔宋代〕黄庭坚

凤舞团团饼。恨分破、教孤令。金渠体净,只轮慢碾,玉尘光莹。汤响松风,早减了、二分酒病。

味浓香永。醉乡路、成佳境。恰如灯下,故人万里,归来对影。口不能言,心下快活自省。

茶陵道中

〔宋代〕萧立之

山深迷落日,一径窅无涯。

老屋茅生菌,饥年竹有花。

西来无道路,南去亦尘沙。

独立苍茫外,吾生何处家?

尝茶

〔宋代〕沈括

谁把嫩香名雀舌,定知北客未曾尝。

不知灵草天然异,一夜风吹一寸长。

故人寄茶

〔唐代〕李德裕

剑外九华英,缄题下玉京。

开时微月上,碾处乱泉声。

半夜邀僧至,孤吟对竹烹。

碧流霞脚碎,香泛乳花轻。

六腑睡神去,数朝诗思清。

其馀不敢费,留伴读书行。

山茶

〔明代〕归有光

山茶孕奇质,绿叶凝深浓。

往往开红花,偏在白雪中。

虽具富贵姿,而非妖冶容。

岁寒无后凋,亦自当春风。

吾将定花品,以此拟三公。

梅君特而洁,乃与夷叔同。

〔宋代〕郑清之

书如香色倦犹爱,茶似苦言终有情。

慎勿教渠纨裤识,珠槽碎釜浪相轻。

〔宋代〕徐荣叟

官焙春绿入贡时,担头猎猎小黄旗。

甘香不数尝阳羡,密侍天颜喜可知。

琴茶

〔唐代〕白居易

兀兀寄形群动内,陶陶任性一生间。

自抛官后春多醉,不读书来老更闲。

琴里知闻唯渌水,茶中故旧是蒙山。

穷通行止长相伴,谁道吾今无往还。