逐句原文翻译
箭利弓调四镇兵,蕃人不敢近东行。
西域四镇的战士调弓试箭,蕃人不敢靠近东边来侵犯。
沿边千里浑无事,唯见平安火入城。
千里边防线上都平安无事,平安烽火一站站传入京城。
注释
(1)箭利弓调:使箭利把弓调。
(2)四镇:据《唐书·陆挚》略云:四镇指“朔方、泾原、陇右、河东四节度。”又唐时称龟兹、于阗、焉耆、疏勒为西域四镇。
(3)蕃人:中国古代对外族或异国人的泛称。蕃:通“ 番 ”。
(4)近东行:指相对于四镇东西两边来说的。西边为少数民族,东边为唐帝国。
(5)沿边:靠近边境一带。
(6)浑:全,全然。
(7)无事:平安无事。
(8)平安火:唐代每三十里置一堠,每日初夜举烽火报无事,谓之“平安火”。
