逐句原文翻译
萱草栏干,榴花庭院。悄无人语重帘卷。屏山掩梦不多时,斜风雨细江南岸。
栏干边种着萱草,庭院里开着石榴花。四下静悄悄的,没人说话,层层的帘子被卷了起来。屏风掩着朦胧的梦境,没一会儿,江南岸边就飘起了斜斜的细雨,刮起了细细的风。
昼漏初传,林莺百啭。日长暗记残香篆。洞房消息有谁知,几回欲问梁间燕。
白天的漏刻刚刚传来计时的声响,林中的黄莺婉转鸣叫了许久。漫长的白日里,暗暗记着那烧剩的篆字形香的痕迹。深闺里的消息有谁能知晓呢,好几次都想问问梁上栖息的燕子。
注释
(1)萱草:即黄花菜。夏秋开花。古人以为能使人忘忧。
(2)屏山:画有山峦的屏风。
(3)香篆:焚香出烟袅袅如篆字。
(4)洞房消息:内室中的动静。