逐句原文翻译
山近觉寒早,草堂霜气晴。
近靠山边觉得寒气来得特别早,晴空下的草堂笼罩着一片霜气。
树凋窗有日,池满水无声。
树叶凋零了,窗边还有阳光照着;池塘满了,水依然没有声音。
果落见猿过,叶干闻鹿行。
树上的果实成熟落下,叶子也干枯了,因此看见猿猴在林中走过,也听得见鹿行的声音。
素琴机虑静,空伴夜泉清。
弹着素琴心情恬淡平静,到夜里只有潺潺清泉声相伴。
注释
(1)堂:茅草盖的堂屋。旧时文人常以“草堂”名其所居,以标风操之高雅。
(2)树凋:树叶凋落。
(3)叶干:叶子干枯。
(4)素琴:不加装饰的琴。
(5)机虑:犹思虑。
(6)静:一作“息”。
