逐句原文翻译
牛首开天阙,龙岗抱帝宫。
牛头山双峰对峙,犹如皇宫前两旁的天阙。钟山龙蟠虎踞,环抱着帝王之宅。
六朝春草里,万井落花中。
六朝的短暂繁华,如今已化为一片片春草,一堆堆落花。
访旧乌衣少,听歌玉树空。
这里已很少能找到往日显赫的豪门大族,而《玉树后庭花》也早已曲终人杳。
如何亡国恨,尽在大江东!
为什么亡国之恨,全让这大江东边的秣陵占尽了呢?
注释
(1)牛首:即牛首山。在南京南,山有二峰,东西对峙,似皇官前两侧的阙楼,名双阙,又称天阙。
(2)龙岗:龙冈即钟山。
(3)六朝:孙吴、东晋、宋、齐、梁、陈六代均建都于南京,后人统称之为"六朝"。六朝时战乱频仍,兴亡迅速。这句诗从围棋残局的不可收拾,表示作者对南明弘光朝灭亡的感慨。
(4)万井:形容都会中户口多。
(5)乌衣:东晋以及南朝时聚居于南京乌衣巷的王谢诸名门大族。这里借指明代的遗民。
(6)玉树:即《玉树后庭花》曲。
(7)大江:长江。
