逐句原文翻译
去年六月西河西,今年六月北河北。
去年六月巡行西面的黄河之西,今年六月巡行北面的黄河之北。
沙场碛路何为尔,重气轻生知许国。
为什么整年奔走在荒漠上,是因为一心报国,重气节而轻生命。
人生在世能几时,壮年征战发如丝。
人生短暂,壮年赴边征战,转眼之间已鬓发如丝。
会待安边报明主,作颂封山也未迟。
只要能安边定疆,报答王恩,而后作文庆功,登山祭天,即使年已老,也不算迟。
注释
(1)碛路:沙漠中的路。
(2)何为:即为何,为什么。
(3)尔:如此,这样。
(4)气:指为国献身的志气。
(5)许国:报国。
(6)发如丝:指头发斑白。
(7)会待:定将,定会。
