逐句原文翻译
湿红笺纸回纹字。多少柔肠事。去年双燕欲归时。还是碧云千里、锦书迟。
被泪浸湿的红笺纸上,回纹图案旁,写满了多少温柔心事。记得去年双燕子欲归之时,还是碧空如洗,千里之外,盼望的书信却迟迟未到。
南楼风月长依旧。别恨无端有。倩谁横笛倚危阑。今夜落梅声里、怨关山。
南楼上的清风明月,长久以来未曾改变。但离别的愁绪,却无缘无故地涌上心头。试问谁能在这高楼之上,横笛吹奏,以解忧思?今夜,梅花飘落的声响中,充满了对遥远关山的哀怨。
注释
(1)笺纸:文书用纸;泛指优质精美的纸张。
(2)倩:请。
(3)危阑:高处的栏杆。
