逐句原文翻译
英雄立马起沙陀,奈此朱梁跋扈何。
横刀立马的英雄起自沙陀,却奈何不得飞扬跋扈的朱梁。
只手难扶唐社稷,连城且拥晋山河。
只手虽然难扶李唐王朝,却依旧拥踞着连城的三晋山河。
风云帐下奇儿在,鼓角灯前老泪多。
风云帐下大业可承的奇儿已在,鼓角灯前悲喜交集的老泪犹多。
萧瑟三垂冈畔路,至今人唱百年歌。
纵目三垂冈边萧瑟的小路,至今仍有人唱着百年如梦的歌。
注释
(1)英雄:指李克用,沙陀人。其父朱邪赤心因参加镇压庞勋起义有功,赐姓名为李国昌。李克用率沙陀军帮助唐朝军队镇压黄巢起义有功,被封为晋王。
(2)沙陀:古代部落名,此处指李克用。唐宪宗时,沙陀部酋长朱邪执宜内附,其子赤心以功赐姓李,名国昌。国昌子克用因镇压黄巢起义有功,封晋王。
(3)朱梁:朱温(全忠),初从黄巢起义,后归朝廷,以镇压黄巢起义有功封梁王。唐昭宣帝天祐四年(907年),朱废昭宣帝自立,是为后梁太祖。
(4)跋扈:骄横,强暴。这里指朱温废帝自立事。
(5)只手:比喻一个人的力量。
(6)社稷:土神和谷神,代称国家。
(7)连城:指连接成片的城池。
(8)且:一作犹。
(9)晋山河:指李克用据有的今山西一带。
(10)奇儿:指李克用长子李存勖。
(11)畔:一作下。
(12)百年歌:西晋文学家陆机仿照乐府诗所作的一篇10段诗作,每段表现10年,逐段描述了人从出生走向百年的生命情景,70岁时转入悲凉,写尽了人之将逝之际的衰迈凄怆,后世多被配乐传唱。