逐句原文翻译
南国多新意,东行伺早天。
在南方一带有许多有意思的新奇事物,早早地起来等待去江南一带。
潮平两岸失,风正数帆悬。
潮水涨满,两岸消失在视野中,风中扬着无数帆。
海日生残夜,江春入旧年。
夜还未消尽,一轮红日已从海上升起,江上春早,旧年未过新春已来。
从来观气象,惟向此中偏。
向来我看过许多地方的风景,唯独这里的风景最为特别。
注释
(1)南国:南边,泛指南方地区或我国南部。
(2)伺:守候,等候。
(3)失:消失,这里是指江水与岸边相平的时候,两岸都消失看不见了。
(4)风正:顺风。
(5)数:无数,这里是指许多船帆,除了诗人坐船上的帆,还包括旁边船上的帆。
(6)悬:挂。
(7)海日:海上的旭日。
(8)残夜:夜将尽之时。
(9)江春:江南的春天。
(10)从来:历来,向来。
(11)惟:唯独,只是,只有。
