金陵夜泊

〔唐代〕罗隐

冷烟轻澹傍衰丛,此夕秦淮驻断蓬。

栖雁远惊沽酒火,乱鸦高避落帆风。

地销王气波声急,山带秋阴树影空。

六代精灵人不见,思量应在月明中。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

冷烟轻澹傍衰丛,此夕秦淮驻断蓬。

清冷的烟雾笼罩着衰败的树丛,今夜漂泊的船只行至秦淮河岸边停靠。

栖雁远惊沽酒火,乱鸦高避落帆风。

几处酒店夜火,惊起了水边栖雁;风帆下落,昏鸦纷纷惊叫着高飞躲避。

地销王气波声急,山带秋阴树影空。

山上那摇落的树干仿佛正在倾听那挟带着三百年金陵王气的涛声,消逝在远方的夜空。

六代精灵人不见,思量应在月明中。

那些曾经在秦淮河身边风流一世的六代人物,如今都在哪里?想来应在这清冷的月光中。

注释

(1)金陵:古邑名。今江苏省南京市的别称。战国楚威王七年(公元前333年)灭越后在今南京市清凉山(石城山)设金陵邑。唐李白《金陵歌送别范宣》:“金陵昔时何壮哉,席卷英豪天下来。”

(2)轻澹:即轻淡。澹:一作“霭”,一作“雨”。

(3)衰丛:衰败的树丛。

(4)秦淮:河名。流经南京,是南京市名胜之一。相传秦始皇南巡至龙藏浦,发现有王气,于是凿方山,断长垄为渎入于江,以泄王气,故名秦淮。

(5)断蓬:犹飞蓬,比喻漂泊无定。此指船。

(6)雁:一作“鸟”。

(7)沽酒:卖酒。

(8)王气:旧指象征帝王运数的祥瑞之气。

(9)六代:指东吴、东晋以及南朝的宋、齐、梁、陈六个朝代,都在建康(即金陵)建都,因唐朝人许嵩在《建康实录》一书记载了这六个朝代而得名。六:一作“数”。

(10)精灵:精灵之气。指显贵人物。

(11)思量:考虑;忖度。

金陵夜泊拼音版

jīnlíng
lěngyānqīngdànbàngshuāicóngqínhuáizhùduànpéng
yànyuǎnjīngjiǔhuǒluàngāoluòfānfēng
xiāowángshēngshāndàiqiūyīnshùyǐngkōng
liùdàijīnglíngrénjiànliàngyīngzàiyuèmíngzhōng

作品简介

《金陵夜泊》是唐代文学家罗隐所作的一首七言律诗,此诗选取“衰丛”“断蓬”“栖雁” “乱鸦”等意象,勾连了诗人的悲凉身世,描绘了一幅兵燹离乱、愁惨萧条的金陵秋暝图,表达了诗人对盛衰兴亡的历史的感慨,寄寓了国破山河中个人的凄苦之情。诗中自然意象、人事意象和幻想意象交织营造出全诗悲凉的意境。

创作背景

金陵,是六朝帝王之都,这里曾演出过一幕幕历史的悲喜剧,穿城流过的秦淮河是目睹这些历史变迁的见证者。在一个秋色迷离的傍晚,十上不第、传食诸侯、因人成事的诗人罗隐,泊舟秦淮,目击眼前衰景,白云苍狗的尘寰之感涌上心头,他写下《金陵夜泊》这首吊古悲今的伤心之诗。

作者介绍

罗隐(833—909),本名横,字昭谏,晚唐诗人、文学家,杭州新城(今浙江富阳)人。其诗多讽喻现实,语言犀利,如《蜂》“采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜?”揭露社会不公;《自遣》“今朝有酒今朝醉”则显愤世之慨。十举进士不第,晚年投奔吴越王钱镠,任著作佐郎。诗风尖锐泼辣,与皮日休、陆龟蒙并称“晚唐三俊”,小品文《谗书》亦为讽刺杰作。罗隐最著名的十首诗

相关诗文

金陵秋感

〔清代〕徐恪

曲磴疏阴覆绿池,诸公裙屐盛南皮。

文章海内存坛坫,风雨秋来感岁时。

红烛花残清夜酒,绿芜霜落故园枝。

明朝独对江天树,长啸西风倒接。

金陵二首·其二

〔宋代〕李流谦

江城叠鼓晚停挝,游子翩翩念岁华。

水底乾坤浮日夜,沙边鸥鹭老烟霞。

渔人能说陈隋事,燕子犹寻王谢家。

南北自分仍自合,不应全殢后庭花。