《郡斋雨中与诸文士燕集》是唐代诗人韦应物创作的一首五言古诗,这是一首写与文士宴集并抒发个人胸怀的诗。诗人自惭居处高崇,不见黎民疾苦。全诗议论风情人物,大有长官胸襟。叙事,抒情,议论相间,结构井然有序。
郡斋雨中与诸文士燕集
兵卫森画戟,宴寝凝清香。
海上风雨至,逍遥池阁凉。
烦疴近消散,嘉宾复满堂。
自惭居处崇,未睹斯民康。
理会是非遣,性达形迹忘。
鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。
俯饮一杯酒,仰聆金玉章。
神欢体自轻,意欲凌风翔。
吴中盛文史,群彦今汪洋。
方知大藩地,岂曰财赋强。
作品简介
翻译注释
翻译
卫士的画戟排列如森林,内室满是燃香的芬芳。
海上忽然间起了风雨,池阁变得适意而清凉。
烦热和疾病都已消散,更有嘉宾坐满在高堂。
惭愧啊,我的居室竟这样华丽,却不曾见百姓有多么安康。
通晓自然之理能分辨是非,天性通达就物我两忘。
荤腥不宜于盛夏的时光,请大家把蔬菜和水果品尝。
我俯首饮下一杯酒,抬头敬听各位金玉般声韵优美的文章。
心情欢畅身子也变得轻捷,我真想要凌风飞翔。
苏州有众多才士,俊秀的人物济济一堂。
我明白都市所以宏大,并非多物产而是盛于文章。
注释
(1)兵卫:持执兵器的侍卫。
(2)森:密密地排列。
(3)画戟:因饰有画彩,称画戟,常用作仪仗。唐刺史常由皇帝赐戟。戟,一种能直刺横击的兵器。
(4)燕寝:本指休息安寝的地方,这里指私室,即上“郡斋”。此燕字也通“宴”,但义为休息。
(5)清香:室中所焚之香。唐李肇《国史补》云:“韦应物立性高洁,鲜食寡欲,所在焚香扫地而坐。”
(6)海上:指苏州东边的海面。
(7)烦疴:指因暑热产生的困顿烦躁。疴,本指疾病。
(8)居处崇:地位显贵。
(9)斯民康:此地的百姓安居乐业。
(10)理会:通达事物的道理。
(11)达:旷达。
(12)形迹:指世俗礼节。
(13)时禁:当时正禁食荤腥。
(14)幸:希望,这里是谦词。
(15)聆:听。
(16)金玉章:文采华美、声韵和谐的好文章。这里指客人们的诗篇。
(17)神欢:精神欢悦。
(18)吴中:苏州的古称。
(19)群彦:群英。
(20)汪洋:原意水势浩大。这里指人才济济。
(21)大藩:这里指大郡、大州。藩,原指藩王的封地。
(22)财赋强:安史之乱后,天下财赋,仰给于东南。苏杭一带是中央财政的重要支撑。
全文拼音版
作者介绍
韦应物的诗
相关推荐
郡斋秋夜即事寄斛斯处士许秀才
有客谁人肯夜过?独怜风景奈愁何。
边鸿怨处迷霜久,庭树空来见月多。
故国杳无千里信,彩弦时伴一声歌。
驰心只待城乌晓,几对虚檐望白河。
郡圃春晚
溶溶春水满方塘,栏槛风微落蕊香。
尽日杨花飞又歇,有时林鸟见还藏。
沉疴不为闲来减,流景知从静处长。
欲战万愁无酒力,可堪三月去堂堂。
郡楼春燕
众乐杂军鞞,高楼邀上客。
思逐花光乱,赏馀山景夕。
为郡访凋瘵,守程难损益。
聊假一杯欢,暂忘终日迫。
郡中对雨赠元锡兼简杨凌
宿雨冒空山,空城响秋叶。
沈沈暮色至,凄凄凉气入。
萧条林表散,的砾荷上集。
夜雾著衣重,新苔侵履湿。
遇兹端忧日,赖与嘉宾接。
郡斋卧疾绝句
香炉宿火灭,兰灯宵影微。
秋斋独卧病,谁与覆寒衣。