逐句原文翻译
孤城上与白云齐,万古荒凉楚水西。
登上孤城,空旷天低只觉人与白云齐,楚水以西像万古荒原没有人迹。
官舍已空秋草没,女墙犹在夜乌啼。
当年的官舍秋草淹没,空空如洗;城垛尚在,夜乌栖息,发出哀啼。
平沙渺渺迷人远,落日亭亭向客低。
平沙辽远渺渺使人迷茫,落日亭亭而下比客人低。
飞鸟不知陵谷变,朝来暮去弋阳溪!
飞鸟不知道古城变深谷,朝来暮去悠然绕在弋阳溪。
注释
(1)孤城:馀干古城原在一座小山上,故称“孤城”。
(2)楚水:淮水,这里指信江。馀干古城原在余江、汉江西北。
(3)女墙:城墙上的城垛。
(4)亭亭:高耸的样子。
(5)陵谷变:山陵变成深谷,深谷变成高山。因馀干县城后从山上搬到山下,所以说“陵谷变”。
(6)弋阳溪:弋阳与馀干相连的一条小溪,在信江中游。
