《于中好·十月初四夜风雨其明日是亡妇生辰》清朝词人纳兰性德的一首词,上片写室内,写亡妻逝去后的尘帘飘带、妆奁翠翘等遗痕遗物,由此触发了对亡妻的深深的悼念。下片又扩展到室外,用室外之景进一步烘托出难耐的愁情。全词亦景亦情,交织浑融,凄凉孤寂,情真意切,表达了诗人对亡妻深深的怀念。
于中好·十月初四夜风雨其明日是亡妇生辰
尘满疏帘素带飘,真成暗度可怜宵。几回偷拭青衫泪,忽傍犀奁见翠翘。
惟有恨,转无聊。五更依旧落花朝。衰杨叶尽丝难尽,冷雨凄风打画桥。
作品简介
创作背景
《于中好·十月初四夜风雨其明日是亡妇生辰》作于康熙十六年(1677年)十月初四,第二天就是亡妻卢氏的生日,这引发了诗人对亡妻深深的怀念,遂赋此词以寄哀思。
翻译注释
翻译
窗帘上落满了灰尘,素带飘飞,我在凄凉的心境里不知不觉度过了这个悲凉的夜晚。好几次偷偷地流下眼泪,猛然间看到你用过的妆奁翠翘。
心中唯有幽怨,对一切都兴味索然。天已五更,又是一个残花飘落的早晨,颓败的杨柳已经落尽了树叶。凄风冷雨抽打着画桥,怎能不令人愁思满怀。
注释
(1)疏帘:指稀疏的竹制窗帘。
(2)素带:白色的带子,服丧用。
(3)真成:真个。的确。
(4)暗度:不知不觉地过去。
(5)青衫:青色的衣衫,黑色的衣服,古代指书生。
(6)犀奁:以犀角制做饰物的妆奁。
(7)翠翘:古代妇人首饰的一种,状似翠鸟尾上的长羽。
(8)故名:这里指亡妻遗物。
(9)冷雨西风:形容恶劣的天气或悲惨凄凉的处境。
(10)画桥:雕饰华丽的桥梁。
全文拼音版
作者介绍
纳兰性德的诗
相关推荐
于中好·谁道阴山行路难
谁道阴山行路难。风毛雨血万人欢。松梢露点沾鹰绁,芦叶溪深没马鞍。
依树歇,映林看。黄羊高宴簇金盘。萧萧一夕霜风紧,却拥貂裘怨早寒。
于中好·握手西风泪不干
握手西风泪不干,年来多在别离间。遥知独听灯前雨,转忆同看雪后山。
凭寄语,劝加餐。桂花时节约重还。分明小像沉香缕,一片伤心欲画难。
于中好·雁帖寒云次第飞
雁帖寒云次第飞,向南犹自怨归迟。谁能瘦马关山道,又到西风扑鬓时。
人杳杳,思依依,更无芳树有乌啼。凭将扫黛窗前月,持向今宵照别离。
于中好·别绪如丝梦不成
别绪如丝梦不成,那堪孤枕梦边城。因听紫塞三更雨,却忆红楼半夜灯。
书郑重,恨分明,天将愁味酿多情。起来呵手封题处,偏到鸳鸯两字冰。
于中好·小构园林寂不哗
小构园林寂不哗,疏篱曲径仿山家。昼长吟罢风流子,忽听楸枰响碧纱。
添竹石,伴烟霞。拟凭樽酒慰年华。休嗟髀里今生肉,努力春来自种花。