于中好·十月初四夜风雨其明日是亡妇生辰

〔清代〕纳兰性德

尘满疏帘素带飘,真成暗度可怜宵。几回偷拭青衫泪,忽傍犀奁见翠翘。

惟有恨,转无聊。五更依旧落花朝。衰杨叶尽丝难尽,冷雨凄风打画桥。

作品简介

《于中好·十月初四夜风雨其明日是亡妇生辰》清朝词人纳兰性德的一首词,上片写室内,写亡妻逝去后的尘帘飘带、妆奁翠翘等遗痕遗物,由此触发了对亡妻的深深的悼念。下片又扩展到室外,用室外之景进一步烘托出难耐的愁情。全词亦景亦情,交织浑融,凄凉孤寂,情真意切,表达了诗人对亡妻深深的怀念。

创作背景

《于中好·十月初四夜风雨其明日是亡妇生辰》作于康熙十六年(1677年)十月初四,第二天就是亡妻卢氏的生日,这引发了诗人对亡妻深深的怀念,遂赋此词以寄哀思。

翻译注释

翻译

窗帘上落满了灰尘,素带飘飞,我在凄凉的心境里不知不觉度过了这个悲凉的夜晚。好几次偷偷地流下眼泪,猛然间看到你用过的妆奁翠翘。

心中唯有幽怨,对一切都兴味索然。天已五更,又是一个残花飘落的早晨,颓败的杨柳已经落尽了树叶。凄风冷雨抽打着画桥,怎能不令人愁思满怀。

注释

(1)疏帘:指稀疏的竹制窗帘。

(2)素带:白色的带子,服丧用。

(3)真成:真个。的确。

(4)暗度:不知不觉地过去。

(5)青衫:青色的衣衫,黑色的衣服,古代指书生。

(6)犀奁:以犀角制做饰物的妆奁。

(7)翠翘:古代妇人首饰的一种,状似翠鸟尾上的长羽。

(8)故名:这里指亡妻遗物。

(9)冷雨西风:形容恶劣的天气或悲惨凄凉的处境。

(10)画桥:雕饰华丽的桥梁。

全文拼音版

zhōnghǎo··shíyuèchūfēngmíngshìwángshēngchén
chénmǎnshūliándàipiāozhēnchéngànliánxiāohuítōushìqīngshānlèibàngliánjiàncuìqiào
wéiyǒuhènzhuǎnliáogēngjiùluòhuāzhāoshuāiyángjìnnánjìnlěngfēnghuàqiáo

作者介绍

纳兰性德(1655—1685),原名成德,字容若,号楞伽山人,清代著名词人,满洲正黄旗人。其词哀感顽艳,真挚自然,以小令见长,代表作《木兰词·拟古决绝词柬友》“人生若只如初见”、《长相思》“山一程,水一程”等广为传诵。出身显赫(大学士明珠长子),却厌弃权贵,多结交汉族文人。词风近南唐后主,王国维评其“北宋以来,一人而已”。英年早逝,有《饮水词》传世,为清代词坛巅峰。

纳兰性德的诗

相关推荐