逐句原文翻译
江城昨夜雪如花,郢客登楼齐望华。
昨夜越州城大雪纷飞,今天我登上城楼,眺望着雪后放晴的美景。
夏禹坛前仍聚玉,西施浦上更飘纱。
城外夏禹坛前堆积的雪如莹莹白玉,远处的西施浦也好似蒙上了朦胧面纱。
帘栊向晚寒风度,睥睨初晴落景斜。
城楼的帘下窗间,在这日暮时分有寒风劲吹,城墙外的落日楼头有斜晖倾洒。
数处微明销不尽,湖山清映越人家。
极目远望,清冷的暮色中,还有几处微明的灯火,湖山的青影映照着这越地的人家。
注释
(1)郢客:指诗人。
(2)帘栊:窗帘和窗牖。
(3)睥睨:眼睛斜着看,表示傲视。
