逐句原文翻译
漂泊依刘计,间关入蜀身。
刘备漂泊无依,曾投靠荆州刘表,之后又西进,道路崎岖,辗转而至益州。
中原无社稷,乱世有君臣。
时曹魏代汉,中原已无全国的统一政权,在乱世中刘备却有竭忠为君之臣。
峡路元通楚,岷江不向秦。
三峡的道路通向楚国故地,岷江之水不流向古秦国。
空山一祠宇,寂寞翠华春。
这一座昭烈祠庙,在寂寞的空山旷野中,显得如此的萧条寂莫。
注释
(1)昭烈庙:刘备的庙宇。备死后,谥曰昭烈皇帝。
(2)漂泊依刘计:刘备起事之初,未有尺寸之地,曾先后依陶谦、依曹操、依袁绍,均不得志。及曹操破袁绍,南击刘备,备乃使糜竺、孙乾与刘表取得连系。表亲自郊迎,待以上宾之礼并增强其兵力,使屯新野,荆州豪杰多归之。
(3)间关入蜀身:益州牧刘璋遣法正等以四千人迎刘备,前后赂遗以巨万计。法正因陈益州可取之策,备乃留诸葛亮、关羽据荆州,自将步卒数万人入益州。见《三国志·蜀书·先主传》。间关,犹言道路难行,崎岖展转而至。
(4)中原无社稷:言广大的中原地区,已无刘氏的政权。社稷,土神和谷神,土地和粮食乃立国的要素,因以社稷作为国家政权的标志。
(5)峡路:长江三峡的道路。
(6)楚:古国名辖境约有湖北、湖南及江西、安徽的一部分。
(7)岷江:江名,在四川省中部。源出岷山北部的羊膊岭,南流经松潘县至灌县,分为内外二江,至江口复合,至乐山流入大渡河,至宜宾并入长江。
(8)秦:古国名,奄有今陕西地。
(9)翠华:用翠羽饰于旗竿顶上的旗,为皇帝的仪仗,因以代指皇帝。此指庙宇前的旗竿。
