逐句原文翻译
此夜中秋月,清光十万家。
今夜中秋的明月,将清辉洒遍京城千家万户。
吴歌闻隔院,边调入征笳。
隔院传来江南的吴侬软语,却夹杂着北方边塞的军乐胡笳。
北阙横秋色,西山隐暮霞。
旧朝的宫阙浸在萧瑟秋色里,西山的晚霞正渐渐隐没。
故园丛桂树,应发昔年花。
故乡的桂树林中,此刻该绽放着和往年一样的桂花吧。
注释
(1)清光十万家:表层写月光普照,深层暗喻明朝覆亡后,天下百姓被迫接受新朝统治的现实。"十万家"特指北京城规模。
(2)吴歌:象征江南汉文化(作者故乡常州属吴地)。
(3)边调:实指清军入关后的满蒙音乐,与"征笳"(军号)共同构成文化压迫意象。
(4)北阙:汉代未央宫北阙为臣子奏事之地,此处借指已易主的明朝皇宫。与"西山"(北京西山)形成政治空间与自然空间的对照。
(5)隐暮霞:字面写日落,实喻明朝气数已尽。"隐"字含被动消逝的无奈感。
(6)昔年花:表面说桂花如旧,实则强调:故国风物未改("丛桂"象征高洁);自己仍持明遗民立场(拒绝承认"新朝"时间纪年)。