逐句原文翻译
翠叶轻笼豆颗均,胭脂浓抹蜡痕新。
被翠叶笼罩着的海棠花苞一颗一颗像豆子一样,是那么均匀;颜色就好像被涂抹上浓浓的胭脂,光泽娇嫩。
殷勤留著花梢露,滴下生红可惜春。
我怀着满腔的情意,再三要留住花梢的露水;只怕它滴下花蕾的红艳,可惜了这片明媚的阳春。
注释
(1)笼:笼罩。
(2)豆颗:形容海棠花苞一颗一颗像豆子一样。
(3)胭脂:指红色。
(4)蜡痕新:谓花苞光泽娇嫩。
(5)殷勤:情意深切。
(6)花梢:花蕾的尖端。这句说:露水情意深切地停留在花尖上,不愿滴下来似的。
(7)生红:深红,指花瓣。
