逐句原文翻译
香幞赭罗新,盘龙蹙蹬鳞。
马鞍上覆盖的赭红罗帕,喷香崭新,马镫上绣绘的盘龙,鳞甲生动逼真。
回看南陌上,谁道不逢春?
这匹受宠马儿在村南小路上昂首回顾,看看我,谁能说时机不好难以逢春?
注释
(1)香幞:即香罗帕。平时盖在马鞍上,骑时则去掉。
(2)赭罗:红褐色的罗纱。
(3)盘龙:弯曲着的龙。
(4)蹙:指用金丝银线把丝织品刺绣成皱纹状。这种丝织品叫“蹙金”。
(5)陌:田间小路。
(6)逢春:遇着好时机。
香幞赭罗新,盘龙蹙蹬鳞。
回看南陌上,谁道不逢春?
香幞赭罗新,盘龙蹙蹬鳞。
马鞍上覆盖的赭红罗帕,喷香崭新,马镫上绣绘的盘龙,鳞甲生动逼真。
回看南陌上,谁道不逢春?
这匹受宠马儿在村南小路上昂首回顾,看看我,谁能说时机不好难以逢春?
(1)香幞:即香罗帕。平时盖在马鞍上,骑时则去掉。
(2)赭罗:红褐色的罗纱。
(3)盘龙:弯曲着的龙。
(4)蹙:指用金丝银线把丝织品刺绣成皱纹状。这种丝织品叫“蹙金”。
(5)陌:田间小路。
(6)逢春:遇着好时机。
《马诗二十三首》是唐代诗人李贺的组诗,借咏马抒写怀才不遇之愤。此诗为第十四首,前两句以“香襆赭罗新,盘龙蹙镫鳞”极写马具华美,暗喻良马终遇英主;后两句“回看南陌上,谁道不逢春”陡然转折,以反诘语气点明骏马终得赏识,实则寄托诗人对自身际遇的期许。全诗短短二十字,对比鲜明,在铺陈富贵气象中暗藏锋芒,是李贺“虚荒诞幻”诗风的典型体现。
李贺是唐室宗孙,系出郑王李亮之后。但积久年深,他这唐室宗枝,却早被皇家忘却,直败落到山坡村居、门庭冷落、甲蔬淡饭难于为继的清苦地步。尽管才华横溢,砺志苦读,诗名早著,但由于得不到力者的引荐,他终是不被赏识,只能挣扎于社会下层,于是带着忧愤之情创作了这组诗。
这组诗历来被认为非一时一地之作。吴企明《李贺集》则认为作于元和九年(814),时逢马年,诗人感慨万千,一气呵成创作了这组诗。
萧寺驮经马,元从竺国来。
空知有善相,不解走章台。
龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。
无人织锦韂,谁为铸金鞭。
重围如燕尾,宝剑似鱼肠。
欲求千里脚,先采眼中光。
饥卧骨查牙,粗毛刺破花。
鬣焦珠色落,发断锯长麻。
忽忆周天子,驱车上玉山。
鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩。
催榜渡乌江,神骓泣向风。
君王今解剑,何处逐英雄?
批竹初攒耳,桃花未上身。
他时须搅阵,牵去借将军。
赤兔无人用,当须吕布骑。
吾闻果下马,羁策任蛮儿。
宝玦谁家子,长闻侠骨香。
堆金买骏骨,将送楚襄王。
尘土卧多毛色暗,风霜受尽眼由明。