逐句原文翻译
排比铺张特一途,藩篱如此亦区区。
排比铺陈不过是写诗的一种手法罢了,被这种手法束缚住,格局也未免太狭小了。
少陵自有连城璧,争奈微之识碔砆。
杜甫原本就有像价值连城的宝玉般杰出的诗作,可无奈元稹却把它当成了似玉非玉的石头,不能真正识得它的珍贵。
注释
(1)特:只是。
(2)区区:拘泥,局限。
(3)少陵:天宝中,杜甫客居长安近十年,住杜陵(汉宣帝陵)附近的少陵,故世称杜少陵
(4)微之:元稹字。
(5)碔砆:似玉之石。
排比铺张特一途,藩篱如此亦区区。
少陵自有连城璧,争奈微之识碔砆。
排比铺张特一途,藩篱如此亦区区。
排比铺陈不过是写诗的一种手法罢了,被这种手法束缚住,格局也未免太狭小了。
少陵自有连城璧,争奈微之识碔砆。
杜甫原本就有像价值连城的宝玉般杰出的诗作,可无奈元稹却把它当成了似玉非玉的石头,不能真正识得它的珍贵。
(1)特:只是。
(2)区区:拘泥,局限。
(3)少陵:天宝中,杜甫客居长安近十年,住杜陵(汉宣帝陵)附近的少陵,故世称杜少陵
(4)微之:元稹字。
(5)碔砆:似玉之石。
《论诗三十首·其十》是金代文学家元好问以诗论诗的组诗中的一篇。此诗批判唐代元稹(微之)对杜甫(少陵)诗歌的片面评价,强调杜甫诗歌的真正价值在于深沉厚重的思想内涵而非形式技巧。前两句“排比铺张特一途”直指元稹仅推崇杜甫律诗的铺陈排比之术,认为此种眼界狭隘如“藩篱”;后两句以“连城璧”喻杜甫诗歌的精髓,以“碔砆”(似玉的石头)反讽元稹误识浅表之技为珍宝。全诗以典故对比犀利点破文学批评应观其神髓而非皮相,展现了元好问深邃的诗学洞察力。
沈宋横驰翰墨场,风流初不废齐梁。
论功若准平吴例,合着黄金铸子昂。
曹刘坐啸虎生风,四海无人角两雄。
可惜并州刘越石,不教横槊建安中。
奇外无奇更出奇,一波才动万波随。
只知诗到苏黄尽,沧海横流却是谁?
心画心声总失真,文章宁复见为人。
高情千古闲居赋,争信安仁拜路尘!
斗靡夸多费览观,陆文犹恨冗于潘。
心声只要传心了,布谷澜翻可是难。
窘步相仍死不前,唱醻无复见前贤。
纵横正有凌云笔,俯仰随人亦可怜。
慷慨歌谣绝不传,穹庐一曲本天然。
中州万古英雄气,也到阴山敕勒川。
谢客风容映古今,发源谁似柳州深?
朱弦一拂遗音在,却是当年寂寞心。
撼树蜉蝣自觉狂,书生技痒爱论量。
老来留得诗千首,却被何人校短长?
有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晚枝。
拈出退之山石句,始知渠是女郎诗。