逐句原文翻译
今夜家家月,临筵照绮楼。
今夜中秋明月照着千家万户,月光照临画梁雕栋的绮楼,处处灯火笙歌,盛筵大张。
哪知孤馆客,独抱故乡愁。
哪里知道客馆里,我这个天涯孤客却满怀思乡之愁。
感激时难遇,讴吟意未休。
家国沦落,盛世难遇,便不免忧愤激荡,即使在月下狂讴啸吟,也不解心头之恨。
应分千斛酒,来洗百年忧。
还是借酒浇愁吧,要拿出千斛酒,来洗涤蕴积多年的胸中忧愁。
注释
(1)筵:宴席。
(2)绮楼:装饰华丽之楼。
(3)孤馆客:自指,为馆中孤客。
(4)感激:愤激,怨恨。
(5)时难遇:身处乱世,生不逢时。
(6)讴:歌唱。
(7)斛:古容器名,十斗为一斛。
(8)百年:这里是多年之意。