逐句原文翻译
揽镜无言泪欲流,凝情半日懒梳头,一庭疏雨湿春愁。
捧着镜子,默默无语泪欲流。悲怨如痴半天,懒得去梳妆。院中细雨蒙蒙,春愁如春花片片经雨而湿。
杨柳只知伤怨别,杏花应信损娇羞,泪沾魂断轸离忧。
杨柳尚知道为别离伤感,杏花也可以证实她的娇颜因相思而渐损。泪沾衣襟,思肠寸断,离别的忧伤让人悲痛欲绝。
注释
(1)湿春愁:雨使春愁更浓。
(2)轸:悲痛,伤痛。
揽镜无言泪欲流,凝情半日懒梳头,一庭疏雨湿春愁。
杨柳只知伤怨别,杏花应信损娇羞,泪沾魂断轸离忧。
揽镜无言泪欲流,凝情半日懒梳头,一庭疏雨湿春愁。
捧着镜子,默默无语泪欲流。悲怨如痴半天,懒得去梳妆。院中细雨蒙蒙,春愁如春花片片经雨而湿。
杨柳只知伤怨别,杏花应信损娇羞,泪沾魂断轸离忧。
杨柳尚知道为别离伤感,杏花也可以证实她的娇颜因相思而渐损。泪沾衣襟,思肠寸断,离别的忧伤让人悲痛欲绝。
(1)湿春愁:雨使春愁更浓。
(2)轸:悲痛,伤痛。
《浣溪沙·揽镜无言泪欲流》是五代词人孙光宪的一首词,这首词写女子的春愁。
上片第一句,写她心中无尽的苦衷,揽镜自怜而泪流。第二句进一层,写她悲怨如痴,半日罢妆。“一庭疏雨湿春愁”,把雨与愁联起来了。从事理上讲,雨怎么能湿春愁呢?然其妙正在此句,它将春愁具体化了,如茫茫一片经雨而湿。
下片“杨柳”二句,意思是说这些无情之物,尚能有情,杨柳知道伤别离,杏花可以证实她的娇颜因相思而渐损。结尾一句,由物及己,更想到忧伤难言,泪沾衣襟。
雨歇梧桐泪乍收,遣怀翻自忆从头。摘花销恨旧风流。
帘影碧桃人已去,屧痕苍藓径空留。两眉何处月如钩?
宿醉离愁慢髻鬟,六铢衣薄惹轻寒,慵红闷翠掩青鸾。
罗袜况兼金菡萏,雪肌仍是玉琅玕,骨香腰细更沈檀。
电语流空夜正赊,将军雄剑断长蛇,衡云犹护梦中家。
分付清尊催皓月,安排长笛换惊笳,恨深愁极一欢哗。
秾李花开雪满空,缟裙香袂俨春容,艳妆一笑喜相逢。
拟倩清歌留白日,且扶残醉殢东风。好迟留处却匆匆。
短棹翩翩绿一莎。碧潭深处几风波。晚来风定却高歌。
千尺丝纶随卷放,数声玉笛足清和。蝇头名利奈伊何。
小立崖前支晓风。宜人偏在露华浓。盈盈临水自矜容。
翠鸟啄馀青茎子,游鳞疑狎粉香丛。蓬窗撩乱画图中。
绿暗红遮欲暮天。懒从书架理牙签。几回愁坐几回眠。
已是夜来风缭绕,更闻帘外雨冥绵。个侬憔悴转堪怜。
眉翠都残画未成。脸红微褪梦初醒。恼他桩镜忒分明。
心里只应常有恨,人前还似不知情。背拈钗子画银屏。
日日枝头堕粉香,东君何事苦匆忙,鸟啼花落送韶光。
泪蹙翠山情杳杳,闷连青海思茫茫。含颦无语立斜阳。
海比相思尚有涯,轻寒蓦地恼情怀。
羞看孤影镜慵揩。
戏向海棠花下过,惹他珠露湿罗鞋。
摘双梅子戴金钗。