逐句原文翻译
霜雪压多虽不死,荆榛长疾欲相埋。
霜雪压得你奄奄一息却未枯亡,荆棘灌木疯长几乎要将你掩埋。
长忧落在樵人手,卖作苏州一束柴。
我总担心你会落入樵夫手中,被砍作柴火卖往苏州城。
注释
(1)荆榛:泛指丛生灌木,多用以形容荒芜情景。
(2)樵人:樵夫。
霜雪压多虽不死,荆榛长疾欲相埋。
长忧落在樵人手,卖作苏州一束柴。
霜雪压多虽不死,荆榛长疾欲相埋。
霜雪压得你奄奄一息却未枯亡,荆棘灌木疯长几乎要将你掩埋。
长忧落在樵人手,卖作苏州一束柴。
我总担心你会落入樵夫手中,被砍作柴火卖往苏州城。
(1)荆榛:泛指丛生灌木,多用以形容荒芜情景。
(2)樵人:樵夫。
《东城桂三首·其二》是白居易东城桂组诗中的第二首。此诗以深切的忧患意识观照桂树命运,前两句“霜雪压多虽不死,荆榛长疾欲相埋”形成自然威胁的递进:严霜暴雪未能摧折其生命,疯长的荆棘却企图将其湮没,暗喻外在磨难易御而环境侵蚀难防。后两句“长忧落在樵人手,卖作苏州一束柴”笔锋直指人为危机,将桂树可能沦为薪柴的结局与苏州的城市消费相联系,在平凡意象中注入沉重的文明忧思。全诗语言质朴如谚,却在二十八字间完成从自然抗争到文化价值的深刻观照。
《东城桂三首·其二》此诗延续前首的创作语境,作于白居易苏州刺史任上。诗中“荆榛长疾”既写实苏州城郊的植被生态,也暗合诗人《别桥上竹》“我去自惭遗爱少”的施政焦虑——任内虽致力疏浚河道、植树造林,仍忧心人走政息。“苏州一束柴”的市井画面,与张继“姑苏城外寒山寺”的诗意苏州形成强烈反差,反映白居易新乐府精神在咏物诗中的延续。这种对物质化浪潮中文化价值湮灭的预警,使该诗成为中唐社会转型期知识分子忧思的珍贵记录。
梨花淡白柳深青,柳絮飞时花满城。
惆怅东栏一株雪,人生看得几清明。
雨洗东坡月色清,市人行尽野人行。
莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声。
出东门,不顾归。来入门,怅欲悲。盎中无斗米储,还视架上无悬衣。
拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:他家但愿富贵,贱妾与君共餔糜。上用仓浪天故,下当用此黄口儿。今非!
咄!行!吾去为迟!白发时下难久居。
可怜谁家郎?缘流乘素舸。
但问情若为,月就云中堕。
东风吹绽红亭树,独上高原愁日暮。
可怜骊马蹄下尘,吹作游人眼中雾。
青山渐高日渐低,荒园冻雀一声啼。
三归台畔古碑没,项羽坟头石马嘶。
可怜谁家妇?缘流洒素足。
明月在云间,迢迢不可得。
黄鸟翩翩杨柳垂,春风送客使人悲。
怨别自惊千里外,论交却忆十年时。
云开汶水孤帆远,路绕梁山匹马迟。
此地从来可乘兴,留君不住益凄其。
携妓东土山,怅然悲谢安。
我妓今朝如花月,他妓古坟荒草寒。
白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢。
酣来自作青海舞,秋风吹落紫绮冠。
彼亦一时,此亦一时,浩浩洪流之咏何必奇?
倾国倾城,非花非雾,春风十里独步。胜如西子妖绕,更比太真澹泞。铅华不御。漫道有、巫山洛浦。似恁地、标格无双,镇锁画楼深处。
曾被风、容易送去。曾被月、等闲留住。似花翻使花羞,似柳任从柳妒。不教歌舞。恐化作、彩云轻举。信下蔡、阳城俱迷,看取宋玉词赋。
胜地东林十八公,庐山千古一清风。
渊明岂是难拘束,正与白莲出处同。