逐句原文翻译
百尺阑干横海立,一生襟抱与山开。
百尺长的栏干横立在海边,一生的抱负与山一样高远。
岸边天影随潮入,楼上春容带雨来。
岸边与天上云彩倒映在水里,楼上的春色随着春而到来。
慷慨赋诗还自恨,徘徊舒啸却生哀。
激昂慷慨写诗反而产生怨恨,徘徊畅吟诗赋却感悲哀。
灭胡猛士今安有,非复当年单父台。
灭胡的英雄们如今何在,再也不是当年的单父台。
注释
(1)阑干:即栏杆,这里代指海山楼。
(2)横海立:面对大海丽立。
(3)襟抱:胸怀、抱负。
(4)与山开:向山开,谓面向山海发抒其怀抱。与:犹向、对。
(5)天影:天光云影。
(6)春容:犹春色,春天的景象。
(7)舒啸:此指舒缓的吟咏。
(8)安有:一本作“安在”。
(9)单父台:不详在何地。仇兆鳌《杜诗详注》引《旧唐书》谓单父古邑属宋州(治今河南商丘)。
