逐句原文翻译
谢却兰桡信杖藜,千峰盘磴入花畦。
辞去乘船的便利,拄着藜杖随意行走,千峰环绕的盘旋石径通向繁花似锦的菜畦。
晴云度影迷三径,暗水流香冷一溪。
晴日白云飘过,光影迷离遮蔽了曲折小径;暗水流淌着花香,清冷了整条溪涧。
僧寺多藏深树里,人家半在夕阳西。
僧寺大多隐藏在茂密的树林深处,人家一半坐落在夕阳西下的余晖之中。
登临更上朝元阁,满壁苔痕没旧题。
登高后又登上朝元阁,只见满壁苔痕斑驳,早已掩盖了旧日的题字。
注释
(1)兰桡:兰为兰舟、木兰舟;桡为船桨。合用仍指船。
(2)磴:石梯,石阶。
(3)花畦:犹言花地,指梅树林。
(4)三径:本指庭院,家园。
(5)人家半在夕阳西:谓村落人家有一半在西面山下。
(6)朝元阁:玄墓山上一座楼阁。
(7)没:掩没,覆盖。
(8)旧题:以前的人题写的诗文。