逐句原文翻译
锦带杂花钿,罗衣垂绿川。
头上戴着华丽的彩带与镶金首饰,罗衣飘飘垂在绿色的水面。
问子今何去,出采江南莲。
夏日盛装的少女啊,你到哪儿去?她是要乘舟去江南采莲。
辽西三千里,欲寄无因缘。
想把暗示爱怜心意的莲子寄给你,辽西三千里,路远道阻无机缘。
愿君早旋返,及此荷花鲜。
只愿你早日凯旋归,趁这美好的荷花还艳丽澄鲜。
注释
(1)锦带:锦制的衣带。
(2)杂花钿:杂饰着花钿。花钿,用金翠珠宝制成的花形饰物。
(3)罗衣:轻软丝织品制成的衣服。
(4)子:你,指采莲女子。
(5)江南莲:汉乐府《江南》:“江南可采莲,莲叶何田田。”
(6)辽西:指辽河以西的地区,今辽宁的西部。此指丈夫征戍之地。
(7)无因缘:没有机会。
(8)旋返:回还,回归。
(9)及此:趁此。
(10)荷花鲜:字面是指荷花的鲜艳美丽,实际是用来比喻女子的青春美貌。
