逐句原文翻译
秋风何冽冽,白露为朝霜。
秋风是那么的凛冽,白露凝结成了晨霜。
柔条旦夕劲,绿叶日夜黄。
原本柔软的枝条一天天变硬,绿叶也一天天变黄。
明月出云崖,皦皦流素光。
明月从云边露出,洒下皎洁的月光。
披轩临前庭,嗷嗷晨雁翔。
打开轩窗面对前庭,早晨飞翔的大雁嗷嗷叫唤。
高志局四海,块然守空堂。
崇高的志向局促于四海,只能孤独的守在空堂。
壮齿不恒居,岁暮常慨慷。
少壮不能长存,倏忽之间已经衰老,时常激愤感叹。
注释
(1)冽冽:寒冷的样子。
(2)露为朝霜:露凝结为霜。
(3)柔条:柔弱的枝条。
(4)旦夕劲:日夜生长得越来越坚劲。
(5)日夜黄:叶经霜而渐黄。
(6)云崖:云际。
(7)皦皦:白净的样子。
(8)流素光:月光。
(9)披轩:开窗。
(10)嗷嗷:众鸟叫声。
(11)高志:高尚的志向。
(12)局四海:四海虽大仍感到局促。
(13)块然:孤独的样子。
(14)壮齿:少年。
(15)不恒居:不常驻。
(16)岁暮:即暮年。
(17)慨慷:感伤之意。
