逐句原文翻译
间关车之舝兮,思娈季女逝兮。匪饥匪渴,德音来括。虽无好友?式燕且喜。
车轮转动车辖响,妩媚少女要出阁。不再饥渴慰我心,有德淑女来会合。虽然没有好朋友,宴饮相庆自快乐。
依彼平林,有集维鷮。辰彼硕女,令德来教。式燕且誉,好尔无射。
丛林茂密满平野,长尾锦鸡栖树上。那位女娃健又美,德行良好有教养。宴饮相庆真愉悦,爱意不绝情绵长。
虽无旨酒?式饮庶几。虽无嘉肴?式食庶几。虽无德与女?式歌且舞?
虽然没有美佳酿,但愿你能喝一盏。虽然没有美佳肴,但愿你能吃一点。虽然德行难配你,且来欢歌舞翩跹。
陟彼高冈,析其柞薪。析其柞薪,其叶湑兮。鲜我觏尔,我心写兮。
登上高高那山冈,柞枝劈来当柴烧。柞枝劈来当柴烧,柞叶茂盛满树梢。此时我能接到你,心中烦恼全消掉。
高山仰止,景行行止。四牡騑騑,六辔如琴。觏尔新婚,以慰我心。
巍峨高山要仰视,平坦大道能纵驰。驾起四马快快行,挽缰如调琴弦丝。今遇新婚好娘子,满怀欣慰称美事。
注释
(1)间关:车行时发出的声响。
(2)娈季女逝:娈:妩媚可爱。季女:少女。逝:往,指出嫁。
(3)匪饥匪渴:饥、渴:《诗经》多以饥渴隐喻男女性事。
(4)括:犹“佸”,会合。
(5)式燕:式:发语词。燕:通“宴”,宴饮。
(6)依:茂盛的样子。
(7)鷮:长尾野鸡。
(8)辰:通“珍”,美好。或训为善,亦通。
(9)令德来教:令德:美德。来教:指季女在家受过良好的教育。
(10)誉:通“豫”,安乐。
(11)无射:不厌。亦可作“无斁”。
(12)庶几:此犹言“一些”。
(13)德与女:德:德行,指美德。与:相配。女:同“汝”,你。
(14)析其柞薪:析:劈开。柞薪:柞木薪柴。
(15)湑:茂盛。
(16)鲜我觏尔:鲜:犹“斯”,此时。觏:遇合。
(17)写:通“泻”,宣泄,指欢悦、舒畅。
(18)仰止:仰望。止:之。
(19)景行:大路。
(20)騑騑:马行不止貌。
(21)六辔如琴:形容六条马缰绳如琴弦般协调。