逐句原文翻译
主家山第接云开,天子春游动地来。
公主的山中别墅对着云霞的门户打开,天子春日巡行的队伍惊天动地地到来。
羽骑参差花外转,霓旌摇曳日边回。
羽林军的骑兵参差纵横的队列在花外巡逻,缀有五色羽毛的旗帜迎风飘扬,沿着帝王左右回宫。
还将石溜调琴曲,更取峰霞入酒杯。
宴会上用岩石间的水流声来调节琴曲,又仿佛把山峰云霞的倒影倾入酒杯中。
銮辂已辞乌鹊渚,箫声犹绕凤皇台。
皇帝的銮驾早已经离开南庄的景色之地,阵阵箫声还依然萦绕在凤凰台的周围。
注释
(1)主家山第:公主家的庄园,即题中说的南庄。山第:山中别墅。
(2)春游:指帝王春日巡行。
(3)羽骑:羽林军的骑兵。
(4)霓旌:缀有五色羽毛的旗帜,为古代帝王仪仗之一。亦借指帝王。
(5)曳:一作“飏”。
(6)日边:比喻京师附近或帝王左右。
(7)石溜:石头底的溪水。
(8)銮辂:天子王侯所乘之车。
(9)乌鹊渚:南庄的景致。
(10)凤皇台:指南庄。凤皇:即凤凰。
