逐句原文翻译
料峭轻寒结晚阴,飞花院落怨春深。
微微的寒意凝结着傍晚的阴霾,院中飘落的花抱怨着春意浓郁。
吹开红紫还吹落,一种东风两样心。
东风吹开了春花又将它再吹落,一种东风却是两种不同的心灵。
注释
(1)料峭:略带寒意,形容微寒。
(2)晚阴:傍晚时的阴霾。
(3)院落:房屋前后用墙或栅栏围起来的空地,泛指院子。
(4)春深:春意浓郁。
(5)红紫:红花和紫花,此处泛指春花。
料峭轻寒结晚阴,飞花院落怨春深。
吹开红紫还吹落,一种东风两样心。
料峭轻寒结晚阴,飞花院落怨春深。
微微的寒意凝结着傍晚的阴霾,院中飘落的花抱怨着春意浓郁。
吹开红紫还吹落,一种东风两样心。
东风吹开了春花又将它再吹落,一种东风却是两种不同的心灵。
(1)料峭:略带寒意,形容微寒。
(2)晚阴:傍晚时的阴霾。
(3)院落:房屋前后用墙或栅栏围起来的空地,泛指院子。
(4)春深:春意浓郁。
(5)红紫:红花和紫花,此处泛指春花。
《晚步西园》是宋代诗人范成大所作的一首七言绝句,是一首富含哲理韵味的诗。此诗先写暮晚时分料峭的春寒、阴霾的天空,为全诗定下幽怨凄凉的抒情基调;次句运用拟人的艺术手法,落红乱舞,抱怨春深,欲挽留而不能;三句说东风既有情,也无情;末句说东风是一种,只是心境有不同。这首诗风格平易浅显,语言清新妩媚,描绘了春深时节落花渐凋的景象,意蕴深刻。
深居俯夹城,春去夏犹清。
天意怜幽草,人间重晚晴。
并添高阁迥,微注小窗明。
越鸟巢干后,归飞体更轻。
卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。
正见空江明月来,云水苍茫失江路。
夜深江月弄清辉,水上人歌月下归。
一阕声长听不尽,轻舟短楫去如飞。
驿亭斜掩楚城东,满引浓醪劝谏慵。
自恋明时休未得,好山非是不相容。
一树红桃亚拂池,竹遮松荫晚开时。
非因斜日无由见,不是闲人岂得知。
寒地生材遗校易,贫家养女嫁常迟。
春深欲落谁怜惜,白侍郎来折一枝。
松菊荒三径,图书共五车。
烹葵邀上客,看竹到贫家。
鹊乳先春草,莺啼过落花。
自怜黄发暮,一倍惜年华。
忽上天山路,依然想物华。
云疑上苑叶,雪似御沟花。
行叹戎麾远,坐怜衣带赊。
交河浮绝塞,弱水浸流沙。
旅思徒漂梗,归期未及瓜。
宁知心断绝,夜夜泣胡笳。
谁收春色将归去,慢绿妖红半不存。
榆荚祗能随柳絮,等闲撩乱走空园。
炼句炉槌岂可无,句成未必尽缘渠。
老夫不是寻诗句,诗句自来寻老夫。
烟抹平林水退沙,碧山西畔夕阳家。
无人解得诗人意,只有云边数点鸦。
百鸟乳雏毕,秋燕独蹉跎。
去社日已近,衔泥意如何。
不悟时节晚,徒施工用多。
人间事亦尔,不独燕营窠。