菩萨蛮·玉楼明月长相忆

〔唐代〕温庭筠

玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。门外草萋萋,送君闻马嘶。

画罗金翡翠,香烛销成泪。花落子规啼,绿窗残梦迷。

作品简介

《菩萨蛮·玉楼明月长相忆》是唐代文学家温庭筠的词作。此词以"玉楼明月"起兴,通过"柳丝袅娜""草萋萋"等春日意象,烘托女子对离人的思念。下阕"香烛销泪""花落鸟啼"的凄美意境,与"绿窗残梦"的朦胧惆怅相呼应,在44字中构建出时空交错、虚实相生的艺术境界,展现了温庭筠婉约深致的词风。

创作背景

《菩萨蛮·玉楼明月长相忆》约作于唐宣宗大中年间(847-860年),延续温庭筠擅长的闺怨题材,词中"玉楼""画罗"等物象折射晚唐贵族生活,"送君马嘶"的离别场景与"子规啼"的暮春意象,暗含时代动荡中文人对美好事物易逝的普遍忧思。

翻译注释

翻译

明月把楼阁拥在怀抱里,月光弥漫着我的回忆。袅娜的柳丝轻舞着春的娇柔,门外的芳草含情萋萋。我送君远别,直到马的嘶鸣消逝在天际。

而今独伴画屏翡翠鸟,看香烛落泪人也泪滴。落花时节,愁听子规声声哀啼,当晨曦映亮淡绿的窗纱,残乱的梦已模糊迷离。

注释

(1)菩萨蛮:本唐教坊曲名,后用为词牌名,也用作曲牌名。亦作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”“重叠金”等。双调,四十四字,属小令,以五七言组成。上下片均两仄韵转两平韵。

(2)玉楼:华丽的楼阁,是对楼的美称。

(3)袅娜:轻柔细长的样子。

(4)春无力:即春风无力,用以形容春风柔软。

(5)萋萋:形容草长得茂盛。吴本《花间集》作“凄凄”。

(6)画罗:此当指有画饰的罗帐,或指灯罩。

(7)金翡翠:即画罗上金色的翡翠鸟。

(8)香烛:指精美的蜡烛或掺有香料的蜡烛,亦是对烛的美称。

(9)销成泪:蜡烛燃烧后垂下的蜡滴比作眼泪。

(10)子规:鸟名,即杜鹃,叫声凄绝,据说啼时流血不止。

(11)绿窗:绿色纱窗,借指女子居室。

全文拼音版

mán··lóumíngyuèchángxiāng
lóumíngyuèchángxiāngliǔniǎochūnménwàicǎosòngjūnwén
huàluójīnfěicuìxiāngzhúxiāochénglèihuāluòguī绿chuāngcánmèng

作者介绍

温庭筠(812—870),本名岐,字飞卿,晚唐诗人、词人,太原祁(今山西祁县)人。才思敏捷,八叉手而成八韵,故称“温八叉”。其词秾丽绵密,为“花间派”鼻祖,代表作《菩萨蛮·小山重叠金明灭》等开五代词风;诗亦工丽,与李商隐并称“温李”。仕途坎坷,因恃才傲物得罪权贵,终身困顿。作品多写闺情闺怨,词藻华美,对宋婉约词影响深远。

温庭筠的诗

相关推荐

菩萨蛮·商妇怨

〔清代〕江开

春时江上廉纤雨,张帆打鼓开船去。秋晚恰归来,看看船又开。

嫁郎如未嫁,长是凄凉夜。情少利心多,郎如年少何!

菩萨蛮·咏梅

〔宋代〕朱淑真

湿云不渡溪桥冷。蛾寒初破东风影。溪下水声长,一枝和月香。

人怜花似旧,花不知人瘦。独自倚栏杆,夜深花正寒。

菩萨蛮·新月

〔宋代〕苏轼

画檐初挂弯弯月,孤光未满先忧缺。遥认玉帘钩,天孙梳洗楼。

佳人言语好,不愿求新巧。此恨固应知,愿人无别离。