逐句原文翻译
冻云宵遍岭,素雪晓凝华。
夜间寒云将山岭遮盖,清晨一看,到处是白色的雪花。
入牖千重碎,迎风一半斜。
雪片飘进窗户后变成细碎的粉末,雪花迎风飘舞,忽东忽西。
不妆空散粉,无树独飘花。
没人梳妆却飘洒下香粉,没有树林却偏偏飘来鲜花。
萦空惭夕照,破彩谢晨霞。
雪花亮光照彻天空,使黯淡的夕阳残照感到羞惭,五彩缤纷的朝霞也失去了光彩。
注释
(1)冻云:冬季天气寒冷,连云彩也好象冻结在一起。冻:一作“秋”。
(2)宵:夜晚。
(3)素雪:白雪。
(4)晓:清晨,一作“晚”。
(5)华:同“花”。
(6)牖:窗户。
(7)不妆:无人梳妆。
(8)萦空:指雪光照亮天空。萦:环绕。
(9)破彩:使彩云破灭。
(10)谢:雕落,衰败。
(11)晨霞:朝霞。
