逐句原文翻译
云闲晚溜琅琅。泛炉香。一段斜川松菊,瘦而芳。
薄暮黄昏,天边的红云肆意翻卷,耳边流水声潺潺,香炉中的烟气弥漫了整座山谷,溪水淙淙,向远方蜿蜒而去,清瘦的松树菊花在微风中静静地晃动,散发出淡淡芬芳。
人如鹄,琴如玉,月如霜。一曲清商人物,两相忘。
人如鸿鹄般伸长脖子屏气静听,月色如霜洒满了大地,友人抚琴一曲,悠扬动听,令人物我两忘。
注释
(1)溜:细流。
(2)琅琅:象声词,形容清朗、响亮的声音。
(3)斜川:地名,其地在江西都昌县,近庐山。陶渊明有《游斜川》诗。川:平原,平地。
(4)鹄:鸿鹄,一种水鸟。古代鹄又通“鹤”。
(5)清商:商声,古代五音之一。古谓其调凄清悲凉,故称。