逐句原文翻译
潇湘何事等闲回?水碧沙明两岸苔。
你为何如此轻易的从潇水湘水那样美丽的地方回来呢?那里溪水澄澈,沙石明净,岸边还有青苔可以供你觅食,你何故不肯呆了呢。
二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。
大雁答道:湘灵之神在月夜弹的瑟曲调太伤感了,我忍受不了那悲怨欲绝的曲调,不得不离开潇湘飞回到北方来。
注释
(1)潇湘:二水名,在今湖南境内。泛指湖南地区。
(2)等闲:随随便便,轻易。
(3)苔:一种植物,鸟类的食物,雁尤喜食。
(4)二十五弦:指瑟这种乐器。
(5)胜:承受。
(6)清怨:此处指曲调凄清哀怨。
