逐句原文翻译
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。
注释
(1)应怜:大概是感到心疼吧。应:表示猜测;怜:怜惜。
(2)屐齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。
(3)小扣:轻轻地敲门。
(4)柴扉:用木柴、树枝编成的门。
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。
(1)应怜:大概是感到心疼吧。应:表示猜测;怜:怜惜。
(2)屐齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。
(3)小扣:轻轻地敲门。
(4)柴扉:用木柴、树枝编成的门。
《游园不值》是宋代诗人叶绍翁所作的一首七言绝句,以"游园不遇"的日常小事展现理趣哲思。前两句"应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开"写访友未遇的遗憾,后两句"春色满园关不住,一枝红杏出墙来"突发奇想,以出墙红杏点化出盎然生机。全诗构思精巧,小中见大,将"闭"与"出"的辩证关系融入景物描写,体现了宋诗"以议论为诗"的特点,成为千古传诵的理趣名篇。
《游园不值》此诗创作于南宋后期,具体年份不详。时值江湖诗派盛行,文人多写日常琐事以抒怀。叶绍翁作为布衣诗人,长期隐居钱塘,诗中"柴扉不开"的冷遇与"红杏出墙"的惊喜,既反映其清贫交游的现实,又暗喻才华终难掩抑的生命力。作品诞生于南宋偏安一隅的背景下,以微小意象寄托对美好事物的永恒向往,展现了末世文人特有的精神韧性。
离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹又生。
远芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孙去,萋萋满别情。
锄禾日当午,汗滴禾下土。
谁知盘中餐,粒粒皆辛苦?
水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边,眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
大漠沙如雪,燕山月似钩。
何当金络脑,快走踏清秋。
碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
墙角数枝梅,凌寒独自开。
遥知不是雪,为有暗香来。
篱落疏疏一径深,树头新绿未成阴。
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。
粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间。
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。